Sök

27 januari 2011

Prosit!

Vet ni varför man säger prosit när någon nyser?
Jag har undrat över det länge, så nu har jag tagit reda på det.

Förr trodde man, enligt gammal folktro, att nysningar var framkallade av högre makter,
onda eller goda. För att försäkra sig om att nysningen var till det bästa, uttryckte man en
positiv önskan efter att någon nös.
På vanlig svenska sa man till exempel "Gud signe!"
Prosit är helt enkelt latin, och betyder "må det gagna"! :D

Det lustiga är att samma föreställning finns runt om i världen, då det finns liknande uttryck
på en mängd olika språk. Man kan ju undra hur samma idé har uppstått runt om i världen
för länge sen..?


Några exempel från andra länder:
- engelska - God bless you!, Bless you! ([Gud] välsigne Dig!
- franska i Schweiz - Santé! (Hälsa!)
- tyska - Gesundheit! (Hälsa!)
- latinamerikansk spanska - Salud! (Hälsa!)
- rätoromanska - Viva! - (Lev!)
- spanska - Jesus! - (Jesus)
- turkiska - çok yaşa! (Lev länge!)
- ryska- будь здоров![bud' zdorov] (Var frisk)
- finska - Terveydeksi!- (Hälsa!)
- isländska - Guð hjálpi þér- (Må gud hjälpa dig.)
- grekiska - Γιτσες - "Jitses"

Inga kommentarer: